“Tijdens deze Voorleesweek willen wij als N-VA het belang van leesbevordering benadrukken, ook voor anderstalige leerlingen. We pleiten er dus voor om de Luisterpuntbibliotheek toegankelijker te maken voor deze doelgroep, waardoor een inclusieve leesomgeving ontstaat die het leren van Nederlands bevordert.”

Krekels kaartte de beperkte toegang van anderstalige leerlingen tot de diensten van de Luisterpuntbibliotheek aan in een vraag aan minister-president Jan Jambon. De Luisterpuntbibliotheek, die bekend staat om haar aanbod van Daisy-luisterboeken en brailleboeken voor mensen met een leesbeperking, biedt momenteel geen expliciete ondersteuning aan anderstalige leerlingen, omdat anderstaligheid niet wordt beschouwd als een leesstoornis.

“Nederlands leren is van groot belang voor anderstalige nieuwkomers,” stelt Krekels. “Zeker in het OKAN-onderwijs (onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers) kan de Luisterpuntbibliotheek een waardevolle rol spelen door toegang te bieden tot Daisy-luisterboeken. Daarmee kunnen anderstalige leerlingen zowel lezen als luisteren, wat hen ondersteunt in het verwerven van de Nederlandse taal.”

Minister-president Jan Jambon erkent de waarde van Daisy-boeken voor mensen die Nederlands leren. Hij belooft de kwestie onder de aandacht te brengen van zijn federale collega's om de uitzonderingsmaatregel binnen de auteurswetgeving aan te pakken en zo de toegang van anderstalige leerlingen tot de Luisterpuntbibliotheek te verbeteren.

Onderwerpen